Category: литература

Category was added automatically. Read all entries about "литература".

Русиш культуриш

Здравствуйте, уважаемые читатели! Сегодня речь пойдет не о переводах, а об общей языковой культуре и культуре общения в сети.

Зашел я на сайт Царьграда, где обсуждались новости, связанные с эпидемией. Портал, вообще говоря, интересный, я не раз его посещал. И вот, решил написать коммент. Привожу текст: «Правильно политолог сказал - не умеют они! Даже при наличии четких указаний они умудряются все похерить, а на деньги, присланные в помощь умирающему бизнесу, строят себе дворцы. Так было, и есть, и так будет всегда!» Нажимаю кнопку «отправить» и вижу маленькое всплывающее окошко, где написано типа «давайте без мата». Сижу и думаю - где мат-то? Перечитываю свой текст — нет мата! Потом до меня дошло - роботу, возможно, не понравилось слово «похерить». Заменил на «профукать», и, что вы думаете? Прошло!

Открываю словарь Лингво, и читаю:

Collapse )

Применение динамического конкорданса в техническом переводе

Уважаемые читатели! В этой обзорной статье я намереваюсь изложить некоторые идеи, легшие в основу моих исследований в области CAT, которые я вел в период с 2011 по 2018 гг., итогом которых стал программный пакет, позволяющий достаточно эффективно и качественно переводить  технические тексты и редактировать перевод. Поскольку я перевожу с английского языка, программа настроена на английский алфавит, хотя ее можно настроить на алфавит любого другого европейского языка. 

Основные принципы работы программы описаны на моем сайте. К сожалению, сайт создан давно, в то время программа работала на базе Office 2003, что отражено в описании ее рабочего интерфейса. С тех пор она получила существенное развитие. Теперь она базируется на Office 10, однако основные принципы остались неизменными.

Collapse )